-
Es zeugt von einer katastrophalen Analyseschwäche dieser amerikanischen Politik, die sich kaum einer ideologischen und politischen Auseinandersetzung mit dem radikalen Islamismus stellt, sondern die Kampf allein führt..
وهذا يدلل على ضعف تحليليّ كارثي تمسكت به السياسة الأمريكية التي لم تواجه الإسلام المتطرف مواجهة سياسية أيديولوجية، بل اتبعت أسلوب الحرب وحده.
-
Der US-Historiker Daniel J. Goldhagen kritisiert die extrem langsamen Verfahrenswege des Internationalen Gerichtshofs im Falle von Völkermord. Auch fehle es der Justizbehörde an weitreichender Durchsetzungsfähigkeit und weltweiter Anerkennung, so Goldhagen. Michael Hesse hat sich mit ihm unterhalten.
المؤرِّخ الأمريكي دانييل غولدهاغن يتناول في كتابه الجديد موضوع الإبادة الجماعية. ويتحدَّث في هذا الحوار الذي أجراه معه ميشائيل هسِّه، حول الإبادة الجماعية باعتبارها مشكلة خاصة من نوعها في عالمنا المعاصر، وكذلك حول الإسلام السياسي بوصفه أيديولوجية شمولية جديدة، كما يدعو بكلِّ صراحة إلى إعدام السفَّاحين مرتكبي القتل الجماعي.
-
Nur wenn dies gelingt, kann der ideologisch motivierte Widerstand verschiedener politischer Kräfte im Nahen Osten gegenüber einer dauerhaften Friedenslösung gebrochen werden.
وإن نجح ذلك فقط، يمكن أن تنكسر المقاومة المبنية على أسباب إيديولوجية لمختلف القوى السياسية في منطقة الشرق الأوسط إزاء حل سلام دائم.
-
Es handelt sich um eine ideologische Auseinandersetzung, eine konkret politische, gewalttätige Auseinandersetzung zwischen unterschiedlichen Gesellschaftskonzepten.
المواجهة هنا مواجهة إيديولوجية، مواجهة سياسية محضة تستخدم العنف، مواجهة بين مفاهيم اجتماعية مختلفة.
-
Dabei haben sich die Machtgewichte verschoben: Auf politisch-ideologischer Ebene hat der säkulare arabische Nationalismus einen vermutlich tödlichen Stoß erhalten, was sich im raschen Sturz von Saddam Hussein oder in der Niederlage der Fatah gegen die islamistische Hamas bei den palästinensischen Wahlen von 2006 zeigte.
حدثت إذًا تغيُّرات في موازين القوى، فعلى الصعيد السياسي الأيديولوجي تلقى الفكر القومي العربي العلماني ضربة مميتة على الأرجح تجلت في الانهيار السريع لنظام صدام حسين أو في هزيمة حركة فتح أمام حركة حماس الإسلاموية في الانتخابات الفلسطينية التي جرت في عام 2006.
-
Andere Experten mahnen, dass die so großzügig finanzierten Aktionen ihr erhofftes Ziel ohnehin nicht erreichen werden: Die von Washington unterstützten Gruppen sind nicht nur politische und ideologisch mehr als zweifelhaft, sie sind auch nur kleine Minderheiten im Iran und werden keinen Regimewechsel herbeiführen können.
كما يحذِّر بعض الخبراء الآخرون من أنَّ هذه النشاطات المُموَّلة بسخاء لن تحقِّق على كلِّ حال هدفها المرجو؛ فالجماعات التي يتم دعمها من قبل واشنطن لا تعتبر مريبة جدًا فقط من الناحية السياسية والإيديولوجية، بل هي كذلك مجرَّد أقليَّات صغيرة موجودة في إيران ولن تتمكَّن من إحداث تغيير في النظام.
-
Zweitens wurde der Kriminalitätsdiskurs politisch-ideologisch aufgeladen, verschärfte sich zum Terrorismusdiskurs und durch die massenhafte Verbreitung der "Kulturkampf"-Metapher zu einem global angelegten Kriegsdiskurs.
وثانيهما أنه قد أضفي على الجدل حول الجرائم الطابع السياسي الأيديولوجي حتى احتد وصار جدلا حول الإرهاب، ومن ثَم إلى جدل عام حول الحرب من خلال الانتشار الواسع لمصطلح "صراع الحضارات".
-
So stießen Husaynis ideologische und politische Kontakte auch in der palästinensischen Bevölkerung vielfach auf ausdrücklichen Widerspruch.
فهكذا كانت اتّصالات الحاج أمين الحسيني الإيديولوجية والسياسية تواجه معارضة صريحة أيضًا بين أوساط المواطنين العرب.
-
Einschätzungen wie diese, die das Bild von einer pro-deutschen Euphorie in Palästina korrigieren, finden sich mehrfach in Wildangels Studie. Als Beitrag zur fortwährenden Kontroverse über die ideologischen und politischen Bezüge der damaligen arabischen Bewegungen zum Nationalsozialismus kommt der Band daher gerade recht.
يرد في كتاب فيلدأنغل الكثير من مثل هذه الآراء، التي تقوِّم الصورة الشائعة عن حالة الشغف والنشوة المناصرة لألمانيا في فلسطين. لهذا السبب فإنَّ هذا الكتاب يعتبر حقًّا بمثابة مساهمة في الجدال المتواصل حول العلاقات الإيديولوجية والسياسية للحركات العربية في ذلك الحين مع الإشتراكية القومية (النازية).
-
Eine solche Programmatik erfordert den Abbau des staatlichen Apparates, der einst nicht nur die Ökonomie kontrollierte, sondern auch die politisch-ideologischen Eckpfeiler des Systems bestimmte.
تقتضي مثل هذه المنهجية تفكيك جهاز الدولة الذي لم يكن يسيطر في السابق على الاقتصاد وحسب، بل كان يحدِّد كذلك أركان النظام السياسية الإيديولوجية.